Tłumaczenia pisemne, ustne i stron www

Tłumaczenia pisemne, ustne i stron www Aby zdobyć profesjonalne tłumaczenia pisemne, musicie zwrócić się do przedsiębiorstwa Lingua Lab. Powierzając nam to zadanie, możecie być pewni, że dostaniecie w możliwie niedługim czasie poprawne tłumaczenie dokumentacji. Z naszej oferty niesłychaną popularnością cieszą się tłumaczenia ustne symultaniczne, wykonywane zwykle na potrzeby biznesu. Od byłych klientów otrzymaliśmy wiele wartościowych opinii, które dowodzą, że warto z nami współpracować. Na potrzeby przedsiębiorstw z różnych państw, realizujemy zaawansowane tłumaczenia stron www, w skład których zawiera się m.in. internacjonalizacja, a ponadto modyfikowanie banerów. Lingua Lab to młyn na wodę dla konkurencyjnych firm, bowiem wdrożyliśmy najwyższe normy w obszarze przekładów.

Szczegóły strony www.lingualab.pl:

Podlinkuj stronę www.lingualab.pl:

Tłumaczenia pisemne, ustne i stron www

Odwiedziny robotów:

Odwiedziny googlebot 72

Zobacz podobne wpisy w tej kategorii:

  • Tłumaczenia medyczne »

    Nasza firma specjalizuje się w tłumaczeniu tekstów technicznych oraz medycznych. Wykonujemy tłumaczenia instrukcji obsługi urządzeń, dokumentacje oraz umowy zawierające słownictwo techniczne. Wykonujemy tłumaczenia dla firm, korporacji, szpitali oraz wszystkich instytucji/firm zainteresowanych szybkim i rzetelnym przekładem. Stale inwestujemy w warsztat pracy naszych tłumaczy i rozwijamy wachlarz oferowanych usług. Dbamy o bezpieczeństwo informacji i danych naszych klientów. Stworzyliśmy system, który zapewnia zabezpieczenie danych i informacji przed kradzieżą, wyciekiem, dostępem niepowołanych osób, a także ich zabezpieczeniem na wypadek awarii. Do każdego zlecenia pochodzimy indywidualnie, przestrzegając ustalonego terminu i stawiając na rzetelność tłumaczenia. Stosowanie profesjonalnych programów wspomagających tłumaczenie pozwala na sprawniejsze tłumaczenie i zachowanie spójności tekstu, zwłaszcza przy tłumaczeniu obszernych i skomplikowanych tekstów. U nas m.in: tłumaczenia techniczne.

    Data dodania: 09 06 2011 · szczegóły wpisu »
  • Biuro tłumaczeń »

    W swojej ofercie biuro tłumaczeń Liwo z Katowic dysponuje ogromnym zapleczem technicznym, które miedzy innymi dopuszcza na wypożyczenie sprzętu konferencyjnego, niewątpliwie wraz z fachową obsługa techniczną. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe, którego wymagają ekspertyzy. Biuro tłumaczeń Liwo odznacza solidność, kompetencja, a także terminowość. Mimo, że lokal biura tłumaczeń Liwo jest w Katowicach, można się z nami skontaktować drogą telefoniczną lub poprzez pocztę elektroniczną. Z pewnością otrzymają Państwo odzew na każdą przesłaną przez Państwa wątpliwość.

    Data dodania: 22 09 2011 · szczegóły wpisu »
  • Tłumacz angielski »

    1BT.pl występuje na rynku od 2000 roku (poprzednio jako Qatalogus) i oferuje fachowe tłumaczenia angielskie, hiszpańskie, francuskie, niemieckie, niderlandzkie, włoskie, rosyjskie a generalnie obsługuje wszystkie języki krajów europejskich plus japoński, arabski, chiński, koreański, turecki. Przekłady na język polski robią Polacy, przekłady w drugą stronę przekazujemy 'nativom'. Takie tłumaczenia są czymś naturalnym w krajach wysoko rozwiniętych, ale w Polsce, przekłady często są wykonywane na język obcy, gdyż zamawiający nie chcą płacić stawek normalnych w krajach o bardzo wysokim poziomie płac, jak np. Finlandia, albo Austria. Przekłady na język wyuczony są zawsze nienaturalne. Jeśli znajdujemy się w komfortowej sytuacji gdy to czytelnikowi tłumaczenia bardziej zależy na zapoznaniu się z nim niż na nadaniu przekazu, możemy oszczędzać i przekładać na język wyuczony. Musimy użyć nativa, kiedy to nam zależy na dotarciu do odbiorcy tekstu. Tylko na niemiecki, rosyjski i angielski łatwo jest przygotować profesjonalne tłumaczenia techniczne. Tłumaczą Polacy, wykształceni na uczelniach technicznych w odpowiednich krajach. Profesjonalne tłumaczenia techniczne na inne języki wymagają zazwyczaj pośrednictwa angielskiego. Podobny los spotyka tłumaczenia prawne, z tym, że zdarza się tłumaczący wprost z polskiego tłumacz hiszpański i tłumacz francusk

    Data dodania: 08 10 2011 · szczegóły wpisu »
  • Machnik - tłumacz techniczny języka włoskiego »

    Katowicki tłumacz mgr Henryk Machnik to jeden z najbardziej doświadczonych tłumaczy technicznych freelance języka włoskiego w Polsce. Jego nazwisko figuruje w rejestrze tłumaczy technicznych NOT w Warszawie. Nieprzerwanie od 1990 roku wykonuje on tłumaczenia dla firm polskich i włoskich. Specjalizuje się on w tłumaczeniach pisemnych o bardzo dużym stopniu trudności, takich jak sprawozdania z prób materiałowych, warunki techniczne, normy, instrukcje obsługi maszyn oraz urządzeń, DTR, itp. Doskonale też sprawdza się on w tłumaczeniach ustnych, które są jego pasją. Jest w stanie tłumaczyć kilka godzin bez przerwy, podczas negocjacji handlowych, prezentacji lub szkoleń technicznych przy odbiorach maszyn i linii produkcyjnych. Dobrze czuje się podczas wizyt włoskich delegacji w Polsce, gdy tłumaczenia trwają nawet kilkanaście godzin dziennie. Tłumaczenia ustne wykonuje na terenie Górnego i Dolnego Śląska, Małopolski i w Warszawie a także bardzo często we Włoszech. O jego rzetelności i wysokim poziomie tłumaczeń świadczy to, że dotychczas żaden z kilkuset klientów, z którymi miał on przyjemność pracować, nie zgłosił najmniejszych zastrzeżeń do poziomu wykonanych tłumaczeń. Wystawia faktury VAT.

    Data dodania: 27 12 2011 · szczegóły wpisu »
  • Tłumacz Wrocław »


    Translatus to firma usługowa, która świadczy usługi z zakresu tłumaczeń. Biuro firmy znajduje się w Wrocławiu i to właśnie z tego miasta pochodzi najwięcej naszych klientów, którzy już od lat korzystają z zadowoleniem z naszych usług.

    Na naszej witrynie www translatus.pl znajdziesz kontakt z Translatusem oraz szczegółowy cennik i sporo innych przydatnych informacji.
    Tłumacz Wrocław Beata Koźmińska to firma, która w swojej ofercie posiada tłumaczenia przysięgłe, tłumaczenia ustne oraz normalne tłumaczenia pisemne. Naszymi klientami są osoby prywatne, firmy, ale także uczelnie i inne szkoły.

    Nasze doświadczenie, które jest zdobywane od 1997 r., czyli od daty utworzenia Translatusa, procentuje w kontaktach z klientem oraz w jakości świadczonych przez nas.

    Zapraszamy do kontaktu

    Translatus Biuro Tłumaczeń i Usług Językowych
    Beata Koźmińska
    ul. Wietrzna 26/6
    53-024 Wrocław
    Tel. +48 71 788 78 17
    Email: translatus@poczta.onet.pl
    Przyjmowanie dokumentów od 9.00 do 17.00.

    NIP 8941208091
    Regon 930953243

    Data dodania: 17 01 2012 · szczegóły wpisu »
  • Tłumaczenia angielski, symultaniczne Kraków »

    Jeśli szukasz tłumaczenia na holenderski, Kraków pomoże Ci rozstrzygnąć ten kłopot. Jeśli doceniasz fachowe, dobre i porządne tłumaczenia, to musisz zrobić użytek z usług firmy Efekt Lingua. Naszą domeną są tłumaczenia w różnych językach, a poza tym szkolenia językowe dla niezależnych grup jak i przedsiębiorstw. Jeżeli ciekawią cie tłumaczenia i czeski, Kraków to właściwe miejsce na znalezienie tłumacza tego języka, lecz już nie powinieneś szukać, bo najlepszych tłumaczy odszukasz właśnie u nas, czyli w Efekt Lingua. Najlepszym biurze tłumaczeń w Krakowie.

    Data dodania: 15 02 2012 · szczegóły wpisu »